Kultura4747

U Litvu z Vatykana pryvieźli ŭnikalnyja kodeksy z Pahoniaj i histaryčnymi minijaciurami, stvoranyja biełaruskimi hrafiniami dla Papy

Rukapisnyja kodeksy z nacyjanalnaj simvolikaj prybyli ŭ asabliva nadziejnaj upakoŭcy i ŭ supravadžeńni achovy, bo ich košt aceńvajuć prykładna ŭ adzin miljon jeŭra. 

Vyjava Pahoni i simvoliki paŭstańnia 1831 hoda na pieraplocie litoŭskamoŭnaha pierakładu papskaj buły. Fota: fejsbuk Cielšaŭskaj dyjacezii

Upieršyniu hetyja ŭnikalnyja pomniki knižnaha mastactva viartajucca ŭ krai, dzie byli stvoranyja. Ciapier raskošnyja albomy buł papy Pija IX, pryviezienyja z Vatykanskaj Apostalskaj biblijateki, možna pabačyć na mižnarodnaj vystavie «Pahonia i lileja» (Vytis ir Lelija), jakaja prachodzić u Rakišskim krajaznaŭčym muziei, paviedamlaje Delfi.

U 1854 hodzie papa Pij IX abviaściŭ dohmat pra Biezzahannaje Začaćcie Najśviaciejšaj Panny Maryi ŭ svajoj bule Ineffabilis Deus. Francuzski teołah Mary-Daminik Sir (1827—1917) prapanavaŭ pierakłaści jaje na jak maha bolš moŭ i aformić kožny pierakład jak unikalny raskošny rukapis z nacyjanalnaj i relihijnaj simvolikaj. Ciaham 1870—1880‑ia hadoŭ u Vatykan było pieradadziena kala trochsot takich albomaŭ.

Polski aroł na pieraplocie polskamoŭnaha pierakładu papskaj buły. Fota: Rakišski krajaznaŭčy muziej

Admietna, što z zachodnich hubierniaŭ Rasijskaj impieryi ŭ Rym trapili adrazu try pierakłady: pa-polsku, pa-litoŭsku i pa-carkoŭnasłaviansku. Heta vyhladaje jak palityčnaja zajava, asabliva ŭ śviatle taho, što ŭ čas paŭstańnia 1863 hoda, jakoje ŭžo było nie za harami, znoŭ viarnulisia da idei adradžeńnia Rečy Paspalitaj troch narodaŭ — palakaŭ, litoŭcaŭ i rusinaŭ.

Maryja z Tyzienhaŭzaŭ Pšaździeckaja, jakaja naradziłasia i vyrasła ŭ Pastavach, stvaryła raskošnaje afarmleńnie dla pierakładu papskaj buły. Fota: Wikimedia Commons

Na vystavie ŭ Rakiškach pakazvajuć aryhinalnyja rukapisy litoŭska– i polskamoŭnaj viersij, a taksama ikanahrafiju carkoŭnasłavianskaj. Miesca abrana nievypadkova, bo Rakišskuju siadzibu, u jakoj raźmiaščajecca muziej, atrymała ŭ spadčynu paśla śmierci brata hrafinia Maryja z Tyzienhaŭzaŭ Pšaździeckaja (1823—1890), jakaja aformiła polski pierakład buły.

Hieraldyčnyja simvały rodaŭ Plateraŭ i Sabanskich, a taksama hierb Pahonia na pieraplocie litoŭskamoŭnaha pierakładu papskaj buły. Fota: Rakišski krajaznaŭčy muziej

Litoŭskuju viersiju azdobiła Idalija z Sabanskich Broel-Plater (1808—1891), a kiryličnuju — Natalla ź Biśpinhaŭ Kickaja (1806—1888). Usie try byli pabožnymi patryjotkami i nie pryznavali ŭłady Rasijskaj impieryi praz toj bol, što jana pryniesła ich krainie i siemjam.

«Treba mieć na ŭvazie, što heta była druhaja pałova XIX stahodździa — ciažki čas pieraśledu. Hetyja pierakłady nabyli peŭnaje nacyjanalnaje, dziaržaŭnaje adcieńnie. Byli padrychtavanyja raskošnyja albomy, kožny ź jakich byŭ unikalnym, adzinym u svaim rodzie, u šykoŭnym pieraplocie, ź dziaržaŭnaj simvolikaj. Heta byŭ dar Papu Rymskamu», — kaža kuratarka vystavy Santa Kańčycie.

Dla pierakładaŭ papskaj buły Ineffabilis Deus u 1874—1878 była stvorana admysłovaja knižnaja šafa, u jakoj pačesnyja miescy zaniali polski i litoŭskija pierakłady. Ciapier aryhinalnyja tamy znachodziacca ŭ Vatykanskaj Apostalskaj biblijatecy, a na ich miescy pradstaŭleny faksimile, jakija moža pabačyć u vitrynie luby naviedvalnik Vatykanskich muziejaŭ. Fota: Vatykanskija muziei

Hetyja hrafini ciesna źviazanyja i ź siońniašnimi biełaruskimi ziemlami: Maryja Pšaździeckaja, dačka znakamitaha arnitołaha Kanstancina Tyzienhaŭza, naradziłasia i vyrasła ŭ Pastavach, a Natalla Kickaja, dačka maršałka šlachty Vaŭkavyskaha pavieta, vychoŭvałasia ŭ radavym majontku ŭ Hałoŭčynie (ciapier Pružanski rajon).

Polski i carkoŭnasłavianski varyjanty ilustravanyja minijaciurami z važnyja histaryčnymi padziejami i postaciami Polščy i Vialikaha Kniastva Litoŭskaha, časta źmiaščajuć vyjavy «Pahoni», hierbaŭ roznych šlachietnych rodaŭ i simvały vyzvalenčaj baraćby.

Arkuš polskamoŭnaj viersii z vyjavami hierbaŭ Vialikaha Kniastva Litoŭskaha i abrazom Maci Božaj Žyrovickaj. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.

Kožnaj staronkaj «apiakujecca» adzin z najbolš šanavanych cudatvornych abrazoŭ Najśviaciejšaj Panny Maryi na hetych ziemlach — siarod inšych tut možna pabačyć abrazy Maci Božaj Vostrabramskaj, Žyrovickaj, Białynickaj i inš.

Nad 26‑iu arkušami polskamoŭnaha kodeksa Maryja Pšaździeckaja pačała pracavać u 1857‑m pa inicyjatyvie aŭtara pierakładu ksiandza Alaksandra Jełavickaha.

Ikanahrafičnuju prahramu jana raspracavała, mahčyma, razam z mužam Alaksandram. Arnamient kožnaha arkuša, vytrymany ŭ stylistycy peŭnaha histaryčnaha pieryjadu, źmiaščaje vyjavy karaloŭ, znakamitych ludziej, śviatych zastupnikaŭ, zroblenyja pa matyvach viadomych histaryčnych karcin, a taksama vidy haradoŭ, zamkaŭ, chramaŭ i batalnyja sceny.

Arkuš polskamoŭnaj viersii ź simvaličnymi vyjavami Lublinskaj unii i abrazom Maci Božaj Białynickaj. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.

Zaviaršyć knihu Pšaździeckaja nie zmahła z-za paharšeńnia zroku i chvaroby ruk — nie aformlenymi zastalisia dva apošnija arkušy. Tym nie mienš u 1892 hodzie jaje syn Kanstancin pieradaŭ rukapis papu Lvu XIII. Bolšaść mastackaj spadčyny mastački zahinuła ŭ 1939‑m u vyniku traplańnia avijabomby.

Carkoŭnasłavianski pierakład, pradstaŭleny na vystavie tolki ŭ kopijach, taksama ŭražvaje mastackim uzroŭniem prapracoŭki. Ale jaho ikanahrafija miescami vyhladaje navat bolš «polskaj», čym u polskamoŭnaj viersii.

Litoŭskamoŭnaja viersija ŭpryhožana malunkami roznych raślin i kvietak. Fota: Rakišski krajaznaŭčy muziej
Litoŭskamoŭnaja viersija ŭpryhožana malunkami roznych raślin i kvietak. Fota: Rakišski turystyčna-infarmacyjny centr

Litoŭskamoŭnaja ž viersija, pierakład jakoj zrabiŭ žamojcki biskup Maciejus Vałančus (1801—1875), istotna adroźnivajecca ad słavianskich — u joj byccam i niama palityčnych aluzij, zamiest ich pyšnyja kvietkavyja bardziury, na jakich adlustravanyja lilei, ružy, lonu, narcysy, ciulpany, nasturcyi. 

Vyjava Pahoni i simvoliki paŭstańnia 1831 hoda na pieraplocie litoŭskamoŭnaha pierakładu papskaj buły. Fota: Rakišski turystyčna-infarmacyjny centr

Tolki pieraplot knihi, vykanany z hrušavaha dreva, maje vyraznyja palityčnyja simvały: pamiž tonka vyrazanymi kvietkami i łacinskimi cytatami ź Pieśni Pieśniaŭ źmieščany srebranyja płaściny z vyjavaj Pahoni i čatyrma karanavanymi hierbami časoŭ paŭstańnia 1830—1831 hadoŭ.

Usie try pierakłady: litoŭski, polski i carkoŭnasłavianski — dastupnyja ŭ elektronnym vyhladzie na sajcie Vatykanskaj biblijateki. Nižej niekatoryja vybranyja frahmienty z arkušaŭ hetych kodeksaŭ.

Arkuš polskamoŭnaj viersii z vyjavaj abraza Maci Božaj Kodzieńskaj. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš polskamoŭnaj viersii z vyjavami hiemaŭ viadomych dziejačaŭ. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš polskamoŭnaj viersii z partretam Kaściuški i abrazom Maci Božaj Vostrabramskaj. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš polskamoŭnaj viersii z vyjavaj Śviatoha Kazimira i abraza Maci Božaj Pačajeŭskaj. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš polskamoŭnaj viersii z krajavidami Vilni i Śviatym Chrystaforam — hieraldyčnym simvałam hetaha horada. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Pieraplot kiryličnaj viersii. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš carkoŭnasłavianskaj viersii. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš carkoŭnasłavianskaj viersii z abrazom Maci Božaj Białynickaj. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš carkoŭnasłavianskaj viersii z vyjavaj ruin Kałožskaj carkvy. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš carkoŭnasłavianskaj viersii z vyjavaj Śviatoha Kazimira i Vilenskaj katedry. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš carkoŭnasłavianskaj viersii z abrazom Maci Božaj Žyrovickaj na hrušavym drevie. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš carkoŭnasłavianskaj viersii ź simvaličnymi vyjavami Haradzielskaj unii. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš carkoŭnasłavianskaj viersii z vyjavami hierba Pahonia i abraza Maci Božaj Barunskaj. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš carkoŭnasłavianskaj viersii z vyjavaj Pahoni. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.
Arkuš carkoŭnasłavianskaj viersii ź simvaličnaj vyjavaj Kreŭskaj unii. Fota: Vatykanskaja Apostalskaja biblijateka.

«Naša Niva» — bastyjon biełaruščyny

PADTRYMAĆ

Kamientary47

  • Prošjan
    21.10.2025
    Vydumali očieriednych biełarusok, tipa.
  • Mindoŭh, karol litvinaŭ
    21.10.2025
    Zhmogas, litviny hetaje tyja, na čyjoj movie napisany Litoŭski Statut, na čyjoj movie razmaŭlali kniazi Litvy dy narod Litvy. A toje, jak usprymali ŭ 19 stahodździ, u vyniku maskoŭskaj akupacyi Litvy, hetaje ŭžo vynik maskoŭskaj chłuśni i prapahandy. I chto jaje raspaŭsiudžvaje, jość rab Maskvy dy vorah dla Litvy.
  • vopros
    21.10.2025
    Zhmogas, nie poniatno začiem vy rieahirujetie v akadiemičieskom stile na javnych provokatorov rf, kotoryje podło pripisyvajut svoi myśli davnym- davno umieršim ludiam, kotoryje užie nie mohut posłať ich po iźviestnomu kursu.

Ciapier čytajuć

«Zachoŭvajcie cisk na režym i padtrymlivajcie naš narod». Tekst vystupu Cichanoŭskaj u Jeŭraparłamiencie3

«Zachoŭvajcie cisk na režym i padtrymlivajcie naš narod». Tekst vystupu Cichanoŭskaj u Jeŭraparłamiencie

Usie naviny →
Usie naviny

Salista hurta «Bieź Bileta» dadali va ŭkrainskuju bazu «Miratvorac»14

U Mintransie raskazali, kali na darohach Biełarusi pierastanuć rabić jamačny ramont3

Były ministr sielskaj haspadarki źbirajecca vyroščvać pšanicu ŭ Livii

Biełarusy zmohuć nabyvać knihi ŭślapuju — na ich navat budzie źnižka1

Adno z zabojstvaŭ u Biełarusi raskryli amal praz 50 hadoŭ3

Pad Barysavam prajšli vučeńni — rychtavalisia da vajny FOTY2

Spartsmienka z Baranavič Maryja Žodzik stała najlepšaj lohkaatletkaj hoda Polščy10

Jak biełarusy adreahavali na tydniovuju zabaronu abortaŭ8

Rasija adchiliła prapanovu Trampa ab zamarozcy vajny pa linii frontu27

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Zachoŭvajcie cisk na režym i padtrymlivajcie naš narod». Tekst vystupu Cichanoŭskaj u Jeŭraparłamiencie3

«Zachoŭvajcie cisk na režym i padtrymlivajcie naš narod». Tekst vystupu Cichanoŭskaj u Jeŭraparłamiencie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić