Kultura

«Pa što idzieš, voŭča?» Jevy Viežnaviec pierakłali na narviežskuju movu

Vydaviectva «Pflaŭmbaŭm» paviedamiła, što adna z samych pradavanych biełaruskich knih «Pa što idzieš, voŭča?» Jevy Viežnaviec była pierakładziena na narviežskuju movu i adpraviłasia ŭ druk, piša bellit.info.

Pierakład ź biełaruskaha aryhinała dla vydaviectva Existenz ździejśniła Maryna Chobiel (Marina Hobbel).

«Dziakuj! My ciešymsia pośpiechu knihi Jevy! Nievierahodna, jak daloka kročyć hetaja kniha i paśladoŭna raskazvaje pra Biełaruś, dziakujučy nieabyjakavym i dbajnym ludziam — pierakładčycam i pierakładčykam!» — pišuć vydaŭcy

Apovieść «Pa što idzieš, voŭča?» užo była pierakładziena ci pierakładajecca na niekalki jeŭrapiejskich moŭ. Siarod inšaha jość niamieckaje vydańnie ŭ pierakładzie Ciny Viunšman, češskaje vydańnie ŭ pierakładzie Maksa Ščura, taksama Małhažata Buchalik pracuje nad pierakładam knihi na polskuju movu.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Alaksandra Šakucina adpuścili paśla troch sutak u SIZA2

Alaksandra Šakucina adpuścili paśla troch sutak u SIZA

Usie naviny →
Usie naviny

Lidary arabskich krain admovilisia jechać na samit da Pucina3

Aryštavany Alaksandr Šakucin37

«Smačna źjeŭ kukuruzu, až ślina ciakła». Biełarus pajšoŭ u les u hryby i raptam sutyknuŭsia ź miadźviedziem5

Ź niadzieli na miežach Biełarusi zapracuje novaja sistema ŭjezdu ŭ krainy ES. Jak jana budzie pracavać?

U paniadziełak čakajecca mokry śnieh

Nijakaha źmiakčeńnia sankcyj, pakul Biełaruś ruchajecca ŭ bok tatalitaryzmu60

U Minsku dvoje 13‑hadovych zabrali ŭ baćkoŭ hrošy i pieradali 19‑hadovaj studentcy-jurystcy, što pryjechała ź inšaj krainy7

Cichanoŭskaja pavinšavała Maryju Karynu Mačada z Nobieleŭskaj premijaj miru5

Nobieleŭskuju premiju miru atrymała lidarka vieniesuelskaj apazicyi Maryja Karyna Mačada33

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Alaksandra Šakucina adpuścili paśla troch sutak u SIZA2

Alaksandra Šakucina adpuścili paśla troch sutak u SIZA

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić