Грамадства3737

«Мінскі кур’ер» не надрукаваў беларускамоўны каментар — каб «не паламаць аблічча газеты»

Журналістка мінскай муніцыпальнай газеты «Мінскі кур’ер» рыхтавала артыкул пра новы закон аб рэкламе і папрасіла юрыстку Дар’ю Каткоўскую выступіць у якасці эксперта. Тая пагадзілася, але з умовай: яе інтэрв’ю будзе надрукавана на беларускай мове.

Праз пэўны час журналістка даслала тэкст: цалкам рускамоўны. Каткоўская напісала ліст: чаму артыкул рускамоўны, пра беларускую мову я прасіла ў пачатку інтэрв’ю.

«Журналістка адказвае, што за такі кароткі тэрмін не зможа перакласці тэксту на беларускую (матэрыялу там — адна старонка А4), бо па-беларуску не піша і «для (яе) гэта пэўная складанасць», — апавядае Каткоўская і тлумачыць. — Я лічыла, што для журналіста дзяржаўнага выдання веданне абедзвюх дзяржаўных моваў абавязковае.
Нідзе, акрамя Беларусі, не сустракала такой колькасці няздольных людзей, якія не валодаюць мовай, якая лексічна і граматычна вельмі блізкая да той, на якой яны размаўляюць і пішуць», — іранізуе яна.

Учора Каткоўскай патэлефанаваў намеснік рэдактара «Мінскага кур’ера» Міхаіл Міхайлаў і сказаў, што (Дар'я цытуе) «Публікацыя цэлай паласы на беларускай мове паломіць усё аблічча нашай газеты». Ён заявіў гэта нягледзячы на тое, што ў артыкуле № 17 Канстытуцыі замацавана раўнапраўе абедзвюх дзяржаўных моваў.

«У пасведчанні аб рэгістрацыі «Мінскага кур’ера» ўказаная адна мова: руская, — каментуе сітуацыю намеснік рэдактара Міхаіл Міхайлаў. — У нас рускамоўны чытач, і абіраць, на якой мове друкаваць той ці іншы матэрыял — нашае права.

Пажаданні аўтараў наконт мовы ўлічваюцца толькі ў адным выпадку: калі б газета на падставе дамовы замовіла які-небудзь матэрыял. Тут сітуацыя іншая: мы звярнуліся да яе як да эксперта».

Міхайлаў прызнае, што часам у газеце з’яўляюцца тэксты па-беларуску. «Напрыклад, мы рабілі інтэрв’ю з дырэктарам Коласаўскага музея. Калі гутарка ідзе пра класіка беларускай літаратуры, на якой яшчэ мове мы павінны друкаваць такі матэрыял?
Змагары за беларускую мову часта выкарыстоўваюць яе як нейкую фронду, і ствараюць гэтым дурную рэпутацыю як мове, так і сабе. Я — чалавек, які размаўляе па-руску, і чытаў у арыгіналах і Караткевіча, і Коласа, і Купалу, беларускую мову паважаю і разумею. Але калі размова ідзе пра закон аб рэкламе — тэма дастаткова спецыфічная — чаму мы павінныя змяняць сваю канцэпцыю?»

Спрэчны матэрыял у друк так і не выйшаў і «ўсё аблічча газеты» не паламаў.

Газету «Мінскі кур’ер» выдае гарвыканкам, гэта значыць, яна фінансуецца з падаткаў грамадзян.

Каментары37

Цяпер чытаюць

Былы вядучы БТ, які звольніўся ў 2020-м і выехаў у Славакію, расказаў, як жыве цяпер2

Былы вядучы БТ, які звольніўся ў 2020-м і выехаў у Славакію, расказаў, як жыве цяпер

Усе навіны →
Усе навіны

Сэкс-коўч беларускага паходжання Алекс Лэслі прыляцеў у Маскву і не быў затрыманы, нягледзячы на крымінальную справу11

Дзяржаўныя каналы нечакана паказалі, як выглядаюць рэзідэнцыі Лукашэнкі знутры. Раней камеры туды не траплялі29

Паказалі трэйлер айчыннай драмы «Класная»20

Памёр польскі архітэктар беларускага паходжання Міхал Балаш 1

Стала вядома, супраць якіх прадпрыемстваў уведзены 18-ы пакет санкцый ЕС17

Даведаліся, як справы ў Рыгора Кастусёва — ёсць добрыя навіны6

Жыхар Барысава напісаў скаргу ў кінапракат з-за назвы фільма, якая ўвяла ў зман2

У Польшчы ў таксі беларуса на хуткасці ўрэзалася дзяўчына на самакаце і запатрабавала вялікую кампенсацыю15

Пары, якія пазнаёміліся ў інтэрнэце, менш шчаслівыя? Вось што кажа новае даследаванне4

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Былы вядучы БТ, які звольніўся ў 2020-м і выехаў у Славакію, расказаў, як жыве цяпер2

Былы вядучы БТ, які звольніўся ў 2020-м і выехаў у Славакію, расказаў, як жыве цяпер

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць