Грамадства3434

Беларускае заканадаўства ўрэшце будзе беларускамоўным? Шукаюцца валанцёры для перакладу

У першую веснавую суботу на пляцоўцы Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны сабраліся неабыякавыя людзі, каб перакладаць юрыдычныя дакументы, што існуюць толькі па-руску, на беларускую мову.

«Адсутнасць заканадаўства на беларускай мове моцна стрымлівае пашырэнне дзелавых зносінаў на роднай мове. Весці справаводства, афармляць дакументы па-беларуску без афіцыйнага заканадаўства — няўдзячная справа», — адзначае ініцыятарка праекта Вераніка Мазуркевіч.

Валанцёры працуюць праз бясплатную воблачную платформу «SmartCAT», якая дазваляе ў зручны для карыстальніка час перакладаць тэксты на падставе агульнага гласарыю, каб не было разыходжання ў тэрміналогіі.

Актывісты пачалі з Грамадзянскага і Працоўнага кодэксаў. У планах — скончыць пераклад дадзеных прававых актаў да канца красавіка, а пасля дабіцца іх прыняцця як паўнавартасных дакументаў на беларускай мове.

Дапамагаць валанцёрам у гэтым праекце ўзяліся і прафесійныя перакладчыкі.

Віталь Станішэўскі, кіраўнік агенцтва перакладаў LINGVA-BY: «Мяркую, што такой сур’ёзнай справы, як пераклад заканадаўства, патрабуецца прафесійны і метадычны падыход. Таму я далучыўся да ініцыятывы, каб паспрыяць сваім досведам і напрацоўкамі».

Таксама дапамагае актывістам перакладніцкая суполка «Рэзервацыя», якая адзначылася перакладам анлайн-гульняў «Свет танкаў» і «Легенды Айзэнвальда».

Сёння быў першы этап супольных перакладаў. Плануецца яшчэ некалькі падобных сустрэчаў. Наступная — праз тыдзень, 11 сакавіка.

«Наша Ніва» таксама вырашыла далучыцца да годнай ініцыятывы і запрашае паўдзельнічаць усіх неабыякавых. Не варта баяцца, калі няма ўпэўненасці ў глыбіні моўных ведаў: усё будзе пераправерана і вычытана прафесійнымі карэктарамі. Галоўнае — сінергія еднасці і вера ў перамены. Бо прыкра, што беларусы мусяць жыць па законах, якія ніхто нават не пастараўся напісаць для іх на роднай мове.

Дапамагаць можна як на вочных сустрэчах, так і дыстанцыйна, седзячы дома ва ўтульнай фатэлі, праз інтэрнэт-платформу.

Дадатковую інфармацыю можна знайсці ў суполцы праекта ў Facebook або звярнуцца на адрас: [email protected]

Каментары34

Цяпер чытаюць

Мастакоў Рымашэўскага і Шчамялёву пратрымалі амаль год у СІЗА, але далі такі тэрмін, каб у судзе адпусціць дадому

Мастакоў Рымашэўскага і Шчамялёву пратрымалі амаль год у СІЗА, але далі такі тэрмін, каб у судзе адпусціць дадому

Усе навіны →
Усе навіны

Расійскія самалёты лёталі каля Аляскі, ЗША падымалі знішчальнікі

Індыя папрасіла ў Трампа дазволу купляць нафту ў Ірана і Венесуэлы, каб не купляць расійскай1

«Неразуменне таго, што не ён, а Святлана цяпер цэнтральная фігура. На шкоду грамадскім інтарэсам»40

«У нас інтэрв'ю CNN не пад жэншчыну». Як беларусы каментуюць у сацсетках канфлікт Ціханоўскіх25

35‑гадовы беларускі фізік трапіў у спіс самых цытаваных навукоўцаў свету4

У цэнтры Мінска ёсць школа са стадыёнам на даху4

Суд у Парыжы вынес прысуд экс-прэзідэнту Францыі Сарказі

Калі Расія не спыніць вайну, расійскія чыноўнікі павінны ведаць, дзе знаходзіцца найбліжэйшае бамбасховішча — Зяленскі7

«Зімой перанёс інсульт». Памёр «сумная пчала» Юрый Тарасёнак1

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Мастакоў Рымашэўскага і Шчамялёву пратрымалі амаль год у СІЗА, але далі такі тэрмін, каб у судзе адпусціць дадому

Мастакоў Рымашэўскага і Шчамялёву пратрымалі амаль год у СІЗА, але далі такі тэрмін, каб у судзе адпусціць дадому

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць